原创绝地求生:PGC翻译引热议,采访时问懵选手,被质疑中文不及格

时间:2019-11-11 17:47:25   热度:37.1℃   作者:网络

原标题:绝地求生:PGC翻译引热议,采访时问懵选手,被质疑中文不及格

Hello大家好,我是每天都要送快递的Aggro电竞槐序。在近日结束的绝地求生全球总决赛(PGC)的淘汰赛中,三支PCL队伍都成功晋级,这无疑是让国内观众相当开心的一件事情。然而不久后的赛后采访中,却发生了一件让许多粉丝都特别不满的事。

VC在淘汰赛中的表现太棒了

比赛结束了,在淘汰赛中以93分的成绩登顶榜首的VC战队派出了队长夏天接受采访。一开始主持人问夏天:“是你一直在领导DJboy、Tide他们在战斗吗?”(大致意思)然而现场的翻译却将这句话翻译成了:“是你在帮Djboy和Tide攻击其他队伍吗?”夏天一下也被问懵了,这话啥意思吗?最后只是回答了一句“是的。”

夏天:你说的话我听不懂啊

更过分的在后面,主持人最后问:“PCL赛区是唯一一个所有队伍都晋级的赛区,请问你觉得PCL是最好的赛区吗?”结果这个翻译直接告诉夏天:“你觉得中国是最强的吗?”这明显就是在搞事情啊,问出这样的问题,夏天除了回答Yes还能怎样呢?如果他的回答被一些国外观众听到,是不是会觉得夏天太狂了呢?

因此论坛里的许多网友也对这件事情展开了热议,大家搞不懂这种规模的一届赛事,难道找不到一个玩绝地求生的翻译吗?就算找一个中国留学生,那工作得也会比这名翻译更出色吧?至少他们不会翻译一句简单的话时支支吾吾,也不会把话翻译得莫名其妙,把选手搞得一脸懵逼。

翻译中文水平遭质疑

值得一提的是这并不是绝地求生第一次因为翻译太水被诟病了,此前FGS邀请赛的时候就有许多网友对翻译十分不满,最后决赛时大家就发现半吊子翻译被换成了留学生。只能说现在的绝地求生赛事还不够正规吧,如果有可能的话,希望赛事方能重视一下翻译这个问题,毕竟因为翻译失误造成的误会已经发生太多了。

各位网友觉得这个翻译怎么样呢?

上一篇: g2老板落泪各种法克,队员赛后采访全程嬉...

下一篇: 原创江姐希望儿子努力建设新中国,如今儿子...


 本站广告